Mundo Yeye

Frase del día: Estoy agotada... no se me consigue en kioscos de revistas!!!

martes, marzo 28, 2006

Hit de la Semana 5

"Hay que aprender a convivir con eso"

(Tanita dixit, 2006)

PD: Verán que las "semanas" son un poco relativas...

domingo, marzo 19, 2006

Hit de la semana 4

"Es una ley cósmica. Los semejantes se atraen. Limítate a desplegar tu propia personalidad, serena, transparente y luminosa. Cuando irradiamos lo que somos, preguntándonos a cada instante si lo que hacemos es lo que deseamos hacer y haciéndolo sólo cuando la respuesta es afirmativa, nuestra actitud rechaza automáticamente a quienes nada tienen que aprender de lo que somos y atrae a quienes sí tienen algo que aprender, que son los mismos de quienes nosotros a la vez aprendemos."

Richard Bach

viernes, marzo 17, 2006

Aprenda Inglés...

Are you drinking my hair? = ¿me estás tomando el pelo?
Are you or do you make yourself = sos o te hacés.
As boring as licking a nail = aburrido como chupar un clavo.
Auto stop = Contrólese usted mismo.
Between no more and drink a chair = entre nomás y tome asiento.
Can can = El perro puede.
Catch yourself catherine = agarrate Catalina.
Copyright = Copie bien.
Do you want more yellow = quiere mas hielo.
Don't forget heads = no se olviden de cabezas.
Give me ball = dame bola.
Go to know = andá a saber.
He doesn't give foot with ball = no da pie con bola.
He is bigger balled than the pigeons = es más boludo que las palomas.
He is of the tomatoe = está del tomate.
I am make bag = estoy hecha bolsa.
I don't give more = no doy más.
I made myself the rat = me hice la rata.
If I have seen you I don´t remenber = si te he visto no me acuerdo.
In the hill of the ass = en la loma del or...
In the world´s ass = en el culo del mundo.
It costed me a lot = me rompieron el or...
It has my balls filled = me tiene las b... Llenas.
It imports me a horn = me importa un cuerno.
It is to flatulence: estar al pedo.
It matters me a whistle = me importa un pito.
It shited fire = cagó fuego.
It sucks me one egg = me chupa un huevo.
It went me like the ass = me fue para el orto.
It´s going to rain pieces of shit in vertical position = van a caer.
It´s not nessary = no es nesario.
It's to the rocket = es al cuete.
Let's go yet! = ¡vamos todavía!
Like who doesn't want the thing = como quien no quiere la cosa.
Little femile gauchos package = Paquete de Criollitas.
Little potato for the parrot = papita p'al loro.
Not to hunt one = no cazar una.
Of nothing = de nada
President of the street = presidente De la Rua.
Putting was the goose = poniendo estaba la gansa
Re-chicken = Repollo.
Send fruit = mandar fruta.
Shited in the legs = cagado en las patas.
Skull don't shout = calavera no chilla.
Tay fly = quedate mosca.
That's my chicken = ése es mi pollo.
The shell of your sister = la concha de tu hermana.
The what = lo que.
Throw me the rubber = tirame la goma.
Tina Turner = Bañera giratoria.
To another thing butterfly = a otra cosa mariposa.
To be in flatulence = estar en pedo.
To be a dead little fly = ser un mosquita muerta.
To be easy fungus = ser facilongo.
To be glassed = estar copado.
To be in balls: estar en bolas
To bury the sweet potatoe = enterrar la batata.
To cry to the church = a llorar a la Iglesia.
To do egg = hacer huevo.
To do what it sings yourself = hacer lo que se te canta.
To make the duck = hacer la pata.
To send Fruit = mandar fruta.
To spend a person = gastar a una persona.
To stay fathering flies = quedarse papando moscas.
To take oneself the vessel = tomarse el buque.
Urinated by the dog = piyado por los perros.
We are all alive = somos todos vivos.
What a hand rail = que baranda.
What a handrail ! = ¡que baranda!
What face is the onion = que cara está la cebolla.
What threw it = que lo tiró.
You are ticket = sos boleta.
Your sister is an iron = tu hermana es un fierro.

Je Je... Gracias Facu!!!

martes, marzo 14, 2006

Hit de la semana 3

La actitud es:

" ¿Por qué "o" y no "y"? "

Máxima imperante en esta época.

Opiniones?

Saludos

ye

lunes, marzo 13, 2006

Aviso a la población!!!

En el día de la fecha, saqué la licencia de conducir. Agarrate Catalina! Yeye al volante!!!
Esaaaaaaaaaaaaaa
;)

miércoles, marzo 08, 2006

Game Over

"yo no quiero contigo ni sin tí" debe ser algo así como la versión hispana de "I can´t live with or without you"?
Si siempre das vueltas con el mismo ángulo, no pretendas que cambie el curso de las cosas.
"Pido!" (como en la escondida, cruzando los dedos), no juego más o quizá ahora empiece a jugar.
Para ver las cosas de distinto color, también hay que cambiar el cristal.

A veces me escondo tras el escudo de la ira... es que las lágrimas son tan poco glamorosas!
Definitivamente, Jocket tiene razón... el cubo no entra en el círculo... pero la verdad que es una pena y duele.
Estoy terminando el curso de conducción y creo que es una buena metáfora en este momento.
Nada... como siempre el tiempo, ese amigo / enemigo.
Después nos pondremos el disfraz y el carnaval comenzará otra vez.
Saludos!
yeye